ثبت سفارش ترجمه

توجه نمایید: پاسخ به سوالات در دیدگاه مترجم و ویراستار و ذهنیت آنان را برای برگردان کار شما موثر است و هرگونه کار، با وجود اشتراکات کلی، ملزومات خاص خود را میطلبد. ضمنا علایم نگارشی در درک مترجم از محتوا تاثیر گذار است و تاکیدات شما را در یک جمله تغییر میدهند. این مساله کمک میکند تا مترجم بهتر بتواند متن را بخواند و پیوستگی مفهوم متن را همراه با تاکیدات شما بهتر برساند.

توضیح هزینه: از ضمایم مقاله، فقط بخش رفرنس از روند محاسبه تعداد کلمات حذف میشود، ولی بخش نمودارها و جداول در تعداد کلمات محاسبه میشود. همچنین پرسشنامه ها نیز اگر بصورت مجزا و فقط برای راهنمایی مترجم آپلود شوند، در تعداد کلمات کار برای محاسبه هزینه تاثیر نخواهد داشت. تیم تخصصی AMTM با توجه به سابقه بالا مترجمان و ویراستاران نیتیو نسبت به سایر موسسات، ترجمه صحیح و دقیق، قابل استناد، معتبر، مقرون به صرفه و کاملا ابهام زدایی شده ارائه میشود و تیم ترجمه تخصصی پزشکی مدیتورها کیفیت عالی کار را تضمین میدهد. این هزینه بیشتر نیست، بلکه تضمین کیفیت است...

مواردی که باعث عدم ثبت سفارش میشود: در صورتی که محتوای درخواستی، استانداردهای نگارش فارسی رعایت نشود، یا جملات خورده شوند و مفاهیم ناقص باشند؛ ثبت نمیشود و برای اصلاحات بازگردانده میشود. عملا باید محتوا فارسی ویرایش نهایی شود تا تیم بتوانند با خیال آسوده کار با کیفیت و مطلوبتری ارائه دهند.

بعد از ثبت سفارش نیز افزودن فایل امکان پذیر است.
از تمامی فایل های ارسالی مطابق مفاد عدم افشای اطلاعات، موجود در استاندارد ISO17100 محافظت خواهد شد.
فایل های ارسالی قابل ویرایش یا حذف نیستند بنابراین قبل از ارسال دقت لازم را به عمل آورید.
شما وارد حساب کاربری خود نشده اید برای ثبت سفارش وارد حساب کاربری شوید یا در کمتر از یک دقیقه حساب جدید بسازید.

نمودار تحویل

۱۵ روز بیشینه
یک هفته
۱ روز کمینه

ممکن است سفارش شما کمتر یا بیشتر طول بکشد.

مراحل انجام

  • 1
    ثبت سفارش
  • 2
    بررسی اولیه توسط مدیتورها
  • 3
    گفتگو
  • 4
    ارزیابی سفارش
  • 5
    صدور فاکتور
  • 6
    پرداخت فاکتور
  • 7
    شروع ترجمه
  • 8
    تحویل پروژه
  • 9
    انجام اصلاحات
  • 10
    تحویل مجدد
  • 11
    تکمیل سفارش